We believe - our our players have been positively reinforcing this - that the game's narrative is of very high quality. So, here's our trail of thought around localisations: Hey Guys, thanks for the continued interest in playing Vagrus on other languages as well. Let's make it even better together to allow more players to enjoy the Riven Realms. Both on the developer (our) side and what the volunteers can help with but it's certainly a milestone we're all proud of. Hope to see even more joining eventually. We thank everyone who participated in the tests and especially the teams who got as far as publishing modio Language packs for their language. (Language-specific report links available via F1 in the game.) At the same time, considering the immense size of the texts in Vagrus, the volunteer teams working on them still need the help of the community to report areas to focus on, etc. The modio Language packs build on the machine translations but through reviews and corrections provide better quality. the ability to download community language packs via mod.io.(CN failed the quality test a few volunteers are working on it, though.) machine translations (low quality) for the following languages: DE, ES, FR, HU, IT, JP, PL, RU, PR-BR, TR.Following the Prologue trial, we have released the localization alpha build on the default branch of the main app.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |